Idiom Mandarin : Ai Wu Ji Wu [爱屋及乌]

Idiom Mandarin/成语 : Ai Wu Ji Wu [爱屋及乌]

Tulisan dalam Mandarin : 爱屋及乌
Pinyin : Ài wū jí wū
Terjemahan ke Bahasa Indonesia : Menyukai Rumahnya juga harus menyukai burung Gagak di atap rumahnya

Artinya : Jika mencintai seseorang, maka juga harus menyayangi segala sesuatu yang berkaitan dengannya.

Asal usul Idiom Ai Wu Ji Wu [爱屋及乌]

Raja Zhou Wu Wang [周武王] yang didukung oleh Jiang Tai Gong [姜太公], Zhou Gong [周公] dan Zhao Gong [召公] menyatakan tekadnya untuk melawan Raja Dinasti Shang yang kejam yaitu Raja Zhou Wang [纣王]。Karena Raja Shang Zhou Wang sudah tidak lagi didukung oleh rakyatnya sehingga Raja Zhou Wu Wang untuk mengalahkannya dengan mudah. Raja Shang Zhou Wang yang kalah perang ini kemudian bunuh diri dengan cara membakar dirinya.

Setelah kematian Raja Shang Zhou Wang, Raja Zhou Wu Wang merasa gelisah karena berpendapat bahwa negaranya masih kurang aman dan tidak stabil. Salah satu permasalahan yang harus diselesaikan segera adalah bagaimana menangani semua pegawai dan bangsawan bekas Dinasti Shang. Raja Zhou Wu Wang kemudian berkonsultasi dengan 3 pembantu setianya yakni Jiang Tai Gong, Zhou Gong dan Zhao Gong mengenai masalah ini.

Jiang Tai Gong berkata kepada Raja Zhou Wu Wang, “saya dengar bahwa jika kita mencintai seseorang, maka burung gagak yang diatap rumahnya juga turut dicintai. Namun apabila kita membenci seseorang maka dinding dan pagarnya pun harus turut dibenci”. Maksudnya adalah Raja Shang Zhou Wang merupakan musuh kita, jadi semua orang yang berkaitan dengannya juga harus dibunuh. Namun pendapat tersebut tidak diterima oleh Raja Zhou Wu Wang.

Sedangkan menurut Zhao Gong, “Bagi mereka yang melakukan kesalahan, kita bunuh. Namun yang tidak melakukan kesalahan, kita dapat biarkan mereka hidup”. Saran tersebut juga ditolak oleh Raja Zhou Wu Wang.

Saat ini, adiknya yaitu Zhou Gong menyarankan, “Menurut saya, seorang Raja tidak boleh memihak teman atau saudaranya saja, namun harus memerintah dengan bijak dan menyayangi semua rakyatnya”.

Setelah mendengarkan saran dari Zhou Gong, Raja Zhou Wu Wang kemudian memperlakukan semua rakyat, pegawai dan bangsawan bekas Dinasti Shang dengan baik dan adil. Tak lama kemudian Negara Zhou yang dipimpin oleh Raja Zhou Wu Wang ini menjadi aman, stabil dan berkembang dengan pesat.

Istilah “Ai Wu Ji Wu [爱屋及乌]” ini kemudian digunakan sebagai Idiom yang mengiaskan jika mencintai seseorang maka segala sesuatu yang berkaitan dengannnya juga turut disayangi.

Belajar Bahasa Mandarin

Berikut ini adalah arti dari karakter mandarin dalam idiom/cheng yu [成语] ”Ai Wu Ji Wu [爱屋及乌]“.

爱 (Ài) = Cinta
屋 (wū) = Rumah
及 (jí) = dan
乌 (wū) = burung gagak

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*


Exit mobile version