Idiom Mandarin “Hua Bing Chong Ji [画饼充饥]”

Idiom Mandarin Hua Bing Chong Ji

Tulisan dalam Mandarin : 画饼充饥
Pinyin : huà bǐng chōng jī
Terjemahan ke Bahasa Indonesia : Menggambarkan kue untuk menghilangkan rasa lapar

Artinya : Hal-hal yang bersifat imajinasi atau khayalan tidak akan dapat memecahkan masalah/ tidak ada gunanya sama sekali.

Asal usul Idiom Hua Bing Chong Ji [画饼充饥]

Pada zaman Tiga Negara atau lebih dikenal dengan nama zaman Samkok, Raja kedua Negara Wei yaitu Kaisar Wei Ming Di [魏明帝] Cao Rui [曹睿] menanyakan kepada seorang menterinya yang bernama Lu Yu [卢毓] tentang orang yang terbaik untuk dipromosikan ke posisi Zhong Shu lang [中书郎]. Kaisar Wei Ming Di meminta Lu Yu untuk merekomendasikannya. Namun Kaisar Wei Ming Di juga mengingatkan kepada Lu Yu agar jangan merekomendasikan orang yang hanya dengan reputasi baiknya, namun harus merekomendasikan orang yang sudah teruji kemampuannya. Kata Kaisar, “Reputasi yang baik bagaikan menggambarkan Kue diatas kertas, hanya dapat dilihat namun tak dapat dimakan.

Kisah ini dicatat pada buku <San Guo Zhi [三国志], Wei Shu [魏书], Lu Yu Chuan [卢毓传]>.  Ucapan Kaisar kepada Lu Yu dalam kisah tersebut kemudian digunakan sebagai idiom yang mengumpamakan segala sesuatu yang bersifat khayalan atau imajinasi tidak dapat memecahkan masalah yang dihadapi atau tidak ada gunanya sama sekali.

Belajar Bahasa Mandarin

Berikut ini adalah arti dari karakter mandarin dalam idiom/cheng yu [成语] “Hua Bing Chong Ji [画饼充饥]”.

画 (huà)      = Menggambarkan
饼 (bǐng)     = Kue
充 (chōng)  = Mengisi
饥 (jī)            = lapar

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*